የዛሬ ንባቦች፡- May 20
ቀጣይ ንባብመዝሙር 50
ጽሑፍ አሳይ
2 ከጽዮን፣ የውበት ፍጹምነት፣ እግዚአብሔር ያበራል።
3 አምላካችን ይመጣል፤ ዝምም አይልም፤ በፊቱ የሚባላ እሳት አለ፥ በዙሪያውም ኃይለኛ አውሎ ነፋስ አለ።
4 በሕዝቡ ላይ ይፈርድ ዘንድ በላይ ያሉትን ሰማይንና ምድርን ይጠራል።
5 "በመሥዋዕት ከእኔ ጋር ቃል ኪዳን የገቡትን ምእመናንን ወደ እኔ ሰብስቡ!"
6 ሰማያት ጽድቁን ይናገራሉ፤ እግዚአብሔር ራሱ ፈራጅ ነውና። ሴላ
7 “ሕዝቤ ሆይ፥ ስማኝ፥ እኔም እናገራለሁ፤ እስራኤል ሆይ፥ በአንተ ላይ እመሰክርባቸዋለሁ፤ እኔ እግዚአብሔር አምላክህ ነኝ።
8 ስለ መሥዋዕቶችህ አልገሥጽህም፤ የሚቃጠል መሥዋዕትህ ዘወትር በፊቴ ነው።
9 ከቤትህ በሬ ወይም ከእርግጫህ ፍየል አልቀበልም።
10 የጫካው አራዊት ሁሉ፣ በሺዎች ኮረብቶች ላይ ያሉ ከብቶችም የእኔ ናቸውና።
11 የተራራውን ወፎች ሁሉ አውቃለሁ፥ በሜዳም የሚንቀሳቀስ ሁሉ የእኔ ነው።
12 “ረሃብ ቢሰማኝ አልነግርህም ነበር፤ ዓለምና ሙላቱ የእኔ ናቸውና።”
13 የበሬዎችን ሥጋ እበላለሁ ወይስ የፍየሎችን ደም እጠጣለሁ?
14 ለእግዚአብሔር የምስጋናን መሥዋዕት አቅርብ፥ ለልዑልም ስእለትህን ፈጽም፤
15 በመከራም ቀን ጥራኝ፤ አድንሃለሁ፥ አንተም ታከብረኛለህ።
16 ነገር ግን እግዚአብሔር ለክፉዎች እንዲህ ይላል፡- “ሕጌን ለመናገር ወይም ቃል ኪዳኔን በአፍህ ላይ ለማድረግ ምን መብት አለህ?
17 ተግሣጽን ጠልተሃልና፥ ቃሌንም ወደ ኋላህ ትጥላለህና።
18 ሌባን ካየህ በእርሱ ትደሰታለህ፥ ከአመንዝሮችም ጋር ትወዳጃለህ።
19 "አፍህን ለክፋት ትሰግዳለህ፥ ምላስህም ተንኰልን ትሠራለህ።
20 ተቀምጠህ ወንድምህን ትወቅሳለህ፤ የእናትህንም ልጅ ስም ታጠፋለህ።
21 እነዚህን ነገሮች አድርገሃል፤ እኔም ዝም አልኩ፤ እኔ እንደ አንተ ያለ ሰው እንደሆንኩ አስበሃል። አሁን ግን እገሥጽሃለሁ፤ በፊትህም እከስሃለሁ።
22 "እግዚአብሔርን የምትረሱ እናንተ፥ ይህን አስተውሉ፤ እኔ ግን እነቅላችኋለሁ፥ የሚያድናችሁም የለም።
23 እንደ መስዋዕቱ ምስጋና የሚያቀርብ ያከብረኛል፤ መንገዱን በቀና መንገድ ለሚያቀና የእግዚአብሔርን ማዳን አሳያለሁ።
Jeremiah 1
ጽሑፍ አሳይ
2 to whom the word of the LORD came in the days of Josiah the son of Amon, king of Judah, in the thirteenth year of his reign.
3 It came also in the days of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, and until the end of the eleventh year of Zedekiah, the son of Josiah, king of Judah, until the captivity of Jerusalem in the fifth month.
4 Now the word of the LORD came to me, saying,
5 “Before I formed you in the womb I knew you, and before you were born I consecrated you; I appointed you a prophet to the nations.”
6 Then I said, “Ah, Lord GOD! Behold, I do not know how to speak, for I am only a youth.”
7 But the LORD said to me, “Do not say, ‘I am only a youth’; for to all to whom I send you, you shall go, and whatever I command you, you shall speak.
8 Do not be afraid of them, for I am with you to deliver you, declares the LORD.”
9 Then the LORD put out his hand and touched my mouth. And the LORD said to me, “Behold, I have put my words in your mouth.
10 See, I have set you this day over nations and over kingdoms, to pluck up and to break down, to destroy and to overthrow, to build and to plant.”
11 And the word of the LORD came to me, saying, “Jeremiah, what do you see?” And I said, “I see an almond branch.”
12 Then the LORD said to me, “You have seen well, for I am watching over my word to perform it.”
13 The word of the LORD came to me a second time, saying, “What do you see?” And I said, “I see a boiling pot, facing away from the north.”
14 Then the LORD said to me, “Out of the north disaster shall be let loose upon all the inhabitants of the land.
15 For behold, I am calling all the tribes of the kingdoms of the north, declares the LORD, and they shall come, and every one shall set his throne at the entrance of the gates of Jerusalem, against all its walls all around and against all the cities of Judah.
16 And I will declare my judgments against them, for all their evil in forsaking me. They have made offerings to other gods and worshiped the works of their own hands.
17 But you, dress yourself for work; arise, and say to them everything that I command you. Do not be dismayed by them, lest I dismay you before them.
18 And I, behold, I make you this day a fortified city, an iron pillar, and bronze walls, against the whole land, against the kings of Judah, its officials, its priests, and the people of the land.
19 They will fight against you, but they shall not prevail against you, for I am with you, declares the LORD, to deliver you.”
Job 4
ጽሑፍ አሳይ
2 “If one ventures a word with you, will you be impatient? Yet who can keep from speaking?
3 Behold, you have instructed many, and you have strengthened the weak hands.
4 Your words have upheld him who was stumbling, and you have made firm the feeble knees.
5 But now it has come to you, and you are impatient; it touches you, and you are dismayed.
6 Is not your fear of God your confidence, and the integrity of your ways your hope?
7 “Remember: who that was innocent ever perished? Or where were the upright cut off?
8 As I have seen, those who plow iniquity and sow trouble reap the same.
9 By the breath of God they perish, and by the blast of his anger they are consumed.
10 The roar of the lion, the voice of the fierce lion, the teeth of the young lions are broken.
11 The strong lion perishes for lack of prey, and the cubs of the lioness are scattered.
12 “Now a word was brought to me stealthily; my ear received the whisper of it.
13 Amid thoughts from visions of the night, when deep sleep falls on men,
14 dread came upon me, and trembling, which made all my bones shake.
15 A spirit glided past my face; the hair of my flesh stood up.
16 It stood still, but I could not discern its appearance. A form was before my eyes; there was silence, then I heard a voice:
17 ‘Can mortal man be in the right before God? Can a man be pure before his Maker?
18 Even in his servants he puts no trust, and his angels he charges with error;
19 how much more those who dwell in houses of clay, whose foundation is in the dust, who are crushed like the moth.
20 Between morning and evening they are beaten to pieces; they perish forever without anyone regarding it.
21 Is not their tent-cord plucked up within them, do they not die, and that without wisdom?’
John 18
ጽሑፍ አሳይ
2 Now Judas, who betrayed him, also knew the place, for Jesus often met there with his disciples.
3 So Judas, having procured a band of soldiers and some officers from the chief priests and the Pharisees, went there with lanterns and torches and weapons.
4 Then Jesus, knowing all that would happen to him, came forward and said to them, “Whom do you seek?”
5 They answered him, “Jesus of Nazareth.” Jesus said to them, “I am he.” Judas, who betrayed him, was standing with them.
6 When Jesus said to them, “I am he,” they drew back and fell to the ground.
7 So he asked them again, “Whom do you seek?” And they said, “Jesus of Nazareth.”
8 Jesus answered, “I told you that I am he. So, if you seek me, let these men go.”
9 This was to fulfill the word that he had spoken: “Of those whom you gave me I have lost not one.”
10 Then Simon Peter, having a sword, drew it and struck the high priest's servant and cut off his right ear. (The servant's name was Malchus.)
11 So Jesus said to Peter, “Put your sword into its sheath; shall I not drink the cup that the Father has given me?”
12 So the band of soldiers and their captain and the officers of the Jews arrested Jesus and bound him.
13 First they led him to Annas, for he was the father-in-law of Caiaphas, who was high priest that year.
14 It was Caiaphas who had advised the Jews that it would be expedient that one man should die for the people.
15 Simon Peter followed Jesus, and so did another disciple. Since that disciple was known to the high priest, he entered with Jesus into the courtyard of the high priest,
16 but Peter stood outside at the door. So the other disciple, who was known to the high priest, went out and spoke to the servant girl who kept watch at the door, and brought Peter in.
17 The servant girl at the door said to Peter, “You also are not one of this man's disciples, are you?” He said, “I am not.”
18 Now the servants and officers had made a charcoal fire, because it was cold, and they were standing and warming themselves. Peter also was with them, standing and warming himself.
19 The high priest then questioned Jesus about his disciples and his teaching.
20 Jesus answered him, “I have spoken openly to the world. I have always taught in synagogues and in the temple, where all Jews come together. I have said nothing in secret.
21 Why do you ask me? Ask those who have heard me what I said to them; they know what I said.”
22 When he had said these things, one of the officers standing by struck Jesus with his hand, saying, “Is that how you answer the high priest?”
23 Jesus answered him, “If what I said is wrong, bear witness about the wrong; but if what I said is right, why do you strike me?”
24 Annas then sent him bound to Caiaphas the high priest.
25 Now Simon Peter was standing and warming himself. So they said to him, “You also are not one of his disciples, are you?” He denied it and said, “I am not.”
26 One of the servants of the high priest, a relative of the man whose ear Peter had cut off, asked, “Did I not see you in the garden with him?”
27 Peter again denied it, and at once a rooster crowed.
28 Then they led Jesus from the house of Caiaphas to the governor's headquarters. It was early morning. They themselves did not enter the governor's headquarters, so that they would not be defiled, but could eat the Passover.
29 So Pilate went outside to them and said, “What accusation do you bring against this man?”
30 They answered him, “If this man were not doing evil, we would not have delivered him over to you.”
31 Pilate said to them, “Take him yourselves and judge him by your own law.” The Jews said to him, “It is not lawful for us to put anyone to death.”
32 This was to fulfill the word that Jesus had spoken to show by what kind of death he was going to die.
33 So Pilate entered his headquarters again and called Jesus and said to him, “Are you the King of the Jews?”
34 Jesus answered, “Do you say this of your own accord, or did others say it to you about me?”
35 Pilate answered, “Am I a Jew? Your own nation and the chief priests have delivered you over to me. What have you done?”
36 Jesus answered, “My kingdom is not of this world. If my kingdom were of this world, my servants would have been fighting, that I might not be delivered over to the Jews. But my kingdom is not from the world.”
37 Then Pilate said to him, “So you are a king?” Jesus answered, “You say that I am a king. For this purpose I was born and for this purpose I have come into the world—to bear witness to the truth. Everyone who is of the truth listens to my voice.”
38 Pilate said to him, “What is truth?” After he had said this, he went back outside to the Jews and told them, “I find no guilt in him.
39 But you have a custom that I should release one man for you at the Passover. So do you want me to release to you the King of the Jews?”
40 They cried out again, “Not this man, but Barabbas!” Now Barabbas was a robber.
የዛሬው ንባብ ግንዛቤዎች፡-
Jason DeRouchie, Old Testament Survey 2 Notes: Lecture 29: Chronicles, 16–17.
ተጨማሪ መርጃዎች
የሚኒስቴሩ ሀብቶች
የቤተክርስቲያን መሪዎችን ለማብቃትና ለማጠናከር የተነደፉ መሰረታዊ ይዘቶችን ከጣቢያችን ያስሱ።
የደብዳቤ ዝርዝራችንን ይቀላቀሉ
መረጃ ይኑርዎት
ቤተክርስቲያኑን ለመርዳት ስለሚገኙ አዳዲስ ሀብቶች እና እጅ ቱ ፕሎው እያደረገ ስላለው ሥራ በየጊዜው መረጃዎችን እንልካለን።